从千万别学英语到6个月学会任何一种外语

December 31, 2016

前言

不得不承认,是有一些标题党的成分在里面

<千万别学英语>和<6个月学会任何一种外语>各是一本书,都是在教你如何用正确的方式学习外语.

<千万别学英语>以下简称为<千>,是一个韩囯人写的.我们都知道,韩国和日本是两个学习英语的重灾区了,这两个国家对英语的要求高,但是这两个国家的人是学英语学的最痛苦,成效最差的.头悬梁锥刺股,苦学20年仍然一句话不会说的大有人在..但是作者依靠他发现的方法,迅速掌握并精通了英语

<6个月学会任何一种外语>以下简称<6>,是一个新西兰出生到中国学习武术的老外,中文大名:龙飞虎.花了6个月从0学会了世界上最难外语之一的中文.作者的ted演讲可以看看.他说的中文是非常标准的,书也是他直接用中文写的,n多的中国人自己都没达到他的语言表达能力.

将两者放在一起是因为读后发现二者的核心技巧是一致的, 不同国家语言背景的人,都殊路同归的发现了一致的学习外语的技巧,那么我是不是可以稍微武断的说这:就是学习语言的真理技能了.

先说下我自己:聪明而富有好奇心和探索精神的一个人.所以人类的知识里面,只有英语是让我痛苦不堪的,从初中开课就进入了痛苦的泥潭,基本没有及格过,大学所有英语课都是补考通过,四级没过.我如此悲惨的经历,只能说明我太聪明了,本能的抵触传统的愚蠢落后弱智的语言学习方法:学音标,背单词,中文翻译成英文,英文逐字翻译成中文,老师刻意带来的伴随压迫羞辱恐惧的语言学习方式

如果你和我有同样的经历,那么恭喜你,说明你是一个智力正常且比较聪明的人.学不好外语不是你的问题,只是我国狗屎的教学方式带来的.

我很早就看了<千>,简单实施了,效果很好,但是没有坚持下来.

最近看了<6>,感触很深,准备再总结一下方法,所以才开始写这篇文章.继续实施.

现在我的水平,基本上就是在初二左右,因为是干IT的,简单的技术文章查着单词看下来问题不大.书虫系列的初级本看下来也比较顺.也就到此为止了,词汇量很少.

准备用这个方法卷土重来,看看效果如何

下面开始进入正题,总结方法,建议有心的,两本书都买了看一看(内容可能不少,bigzhu持续更新中…)

里面那些鼓励人的,突破心理障碍的,我就略过了,完全相信的人再往下看.我这个读书比较只关注方法

泡脑子|打通耳朵

<6>叫 泡脑子,<千>叫 打通耳朵

<6>总结的比较好,为的是解决 外语过滤的问题. 你现在去听一门压根没听过的语言,比如墨西哥语或者傣语,听五分钟以后,回忆起来,基本上都是乌拉乌拉的声音,没有任何意义.很多学英语的人这关都没闯过去,就开始背单词了,省省吧.

大脑会自动过滤不熟悉的语言,而对熟悉的语言特别敏感,所以英语中文同时放,中文再小声,英语再大声,你还是能听到中文.反过来对老外也是一样.

这个步骤就是为了解决大脑的这个习惯,不停的听,把脑子泡在英语语境里面,把耳朵打通.

听不懂!当然听不懂,这个环节不是让你去听懂的,是让你去熟悉这门外语的语调,发音,节奏.让你的大脑一开始当其是杂乱的噪音,到慢慢将其当作有意义的信息传递,慢慢能听清单词发音,习惯语速,了解发音习惯.从一开始的乌拉乌拉,开始让脑子习惯这个语言,将其当作一门语言,能听到更多的信息.

这一关我算是闯过去了.在斯里兰卡的时候,都能听清楚,假如不懂也是词汇量太少而已.

开着耳机持续的听,上厕所,上班,开车(注意安全),走路(更要注意安全), 把所有空闲时间都拿出来听,反复的听几篇文章. 能专注的时候一定要专注的听,否则注意力长期在其他地方,打通的速度就很慢了.

认含明词|抛弃翻译字典

想要达成的目的是一致的,方法就完全不一样了.

先说<千>的方法吧,我就是在这里放弃了的.

<千>要求你甩开翻译字典,拿起英英字典来!选择一篇文章,遇到第一个不懂的单词,查英英字典,然后会有英语的解释对吧,这个解释里面肯定会出现还是不懂的单词,继续查.一直查到没有不懂的单词为止.程序上我们叫做 深度遍历,这样查下去,迟早有一天,你能够回到你当时查的第一个单词上的.可能这时候,字典已经被你翻了大半了.

这样的好处是,你没有办法再去接触你的母语了,不断的通过英语解释,强化对英语的思维的习惯,直接构建英语和具体事物的关联关系.这种方式枯燥无趣难以坚持,比较适合一根筋的日本人和韩国人,算是有效的苦读的一种.我就是败在这一步的,因为实在太无聊了.但是好处是迅速的可以将英语强制的用起来,你必须要用英语来搞懂英语. 看你是哪种人,一根筋也能坚持的人,用这个方法是非常好的.

<6>的方式更人性化一些,同样也是必须和英汉字典88,你得创造条件猜单词.如果你得脸皮够厚,找国外的朋友厮混,努力根据肢体语言,表情,场景,已经熟悉学过的内容去猜句子的意思,就是创造一个小孩子学习语言的场景.90%的人都不会有这样的脸皮和条件去做这个事情的,怎么办呢?

找一个已经看过的,非常喜欢的电影/连续剧,努力去看懂,去猜,去用.严禁查单词,努力去猜,努力去想,专注的去努力明白意思.因为你已经看过了,是可以猜的.

我准备继续选择<老友记>,以前看过,而且不止一遍,但是间隔时间很长,忘记的也差不多了.有趣,以听懂为主要目的,而后进展到看懂.

<6>要求的就是得甩开你的母语,甩开”中外对照法”,架构外语和事物的直接连线,而不是映射到母语,再做翻译

张口去说

我去斯里兰卡,本来准备当哑巴的,发现我可以蹦单词,画手势;当地人也非常好,努力的理解和配合你想表达的意思,不会有老师恶狠狠的以羞辱的方式纠正你的错误.当你将一个信息传达了过去,取得的小小成就感是非常鼓舞人的,让你不停的有想与老外交流的冲动.一个星期,语言的使用突飞猛进,词汇量没有增加多少,但是我更善于用那点可怜的词汇量来编造句子,表达我的意思了.从一开始看到老外都会紧张,到已经敢厚着脸皮跟老外胡言乱语了.

生活用语真的简单,我那么差的英语现在都有信心在国外乞讨流浪生活下去了.

这个方式和<6>要求的:大胆组合,大量去用 不谋而合

可惜我回到国内,又放下了,没有机会. <6>告诉我,几个办法:自言自语或者网上找人和你对话(比如想学中文的老外)

分析的差不多了,开始实践.实践中遇到的细节,再慢慢补充完善.


comments powered by Disqus